Vendez vos contenus dans le monde entier !
Les services de traduction audiovisuelle sont de plus en plus populaires dans le monde des affaires. Qu’il s’agisse de webinaires, de publicités YouTube ou de présentations vidéo, la traduction audiovisuelle, lorsqu’elle est utilisée correctement, peut maintenir l’intérêt des clients ou des utilisateurs pour votre marque. Cependant, lorsqu’il s’agit de voix off, le travail doit être effectué de manière professionnelle, faute de quoi l’audiovisuel peut donner une impression d’amateurisme. Un contenu audiovisuel de qualité peut avoir de nombreux avantages pour votre entreprise. Qu’il s’agisse d’une petite entreprise ou d’une multinationale, un excellent document audiovisuel réalisé par un traducteur audio ou un artiste voix off peut être un outil de promotion inestimable qui peut être exploité à l’avenir.
Les traducteurs audio et les artistes voix off de DailyTranslate créent des contenus audiovisuels de qualité supérieure grâce à nos services professionnels de transcription, de traduction audiovisuelle, de sous-titrage vidéo, de doublage et autres solutions de traduction.
Transcription
Avez-vous un enregistrement audio ou vidéo que vous souhaitez faire transcrire professionnellement ? Les experts de DailyTranslate peuvent vous aider. Nos transcripteurs professionnels peuvent transcrire n’importe quels types de contenus, dans toutes les langues et dans toutes les longueurs, et ce, de façon précise et en temps voulu. De plus, nos traducteurs audio peuvent vous aider à traduire votre transcription dans autant de langues que vous le souhaitez.
Grâce à notre équipe d’experts internationaux expérimentés travaillant 24 heures sur 24, nous pouvons mener à bien n’importe quel projet, quelle qu’en soit la complexité ou l’ampleur.
Sous-titrage
Si vous souhaitez ajouter des sous-titres professionnels à vos séquences vidéo, l’équipe qualifiée de DailyTranslate peut vous aider avec ses services de sous-titrage vidéo. Les sous-titres de qualité rendent les vidéos plus attrayantes et permettent à ceux qui ne parlent pas la langue de la vidéo de comprendre son message.
Quelle que soit la langue dont vous avez besoin pour les sous-titres de votre vidéo, nos experts en sous-titres peuvent vous aider. Nous sommes en mesure de traduire dans plus de 100 langues ! Nos experts veillent à ce que tous les sous-titres qui vous sont fournis soient exempts d’erreurs, respectent les règles d’orthographe et de grammaire et soient réalisés dans les délais. Nos services de sous-titrage vidéo sont inégalés.
Voix off
Qu’il s’agisse d’une publicité à la télévision, à la radio ou en ligne, d’un jeu vidéo ou simplement d’une voix au téléphone, DailyTranslate peut vous aider avec toutes vos voix off.
Nous avons accès à plus de 10 000 professionnels du doublage dans plus de 100 langues. Notre équipe peut vous offrir des services de voix off de haute qualité à des tarifs abordables et réalisera toujours votre projet à temps.
Nous veillons également à ce que votre projet soit entièrement confidentiel, car nous tenons au respect de la vie privée de nos clients. Nos collaborateurs talentueux signent tous un accord de non divulgation avant de travailler avec nous, afin de garantir la sécurité de vos informations.
Qu’il s’agisse d’un doublage long ou court, avec nos experts en voix off, vous obtenez un travail de qualité dans les meilleurs délais possibles.
Vous avez un grand nombre de documents ?
Quel que soit le nombre de documents que vous voulez faire traduire, nous pouvons vous aider. Nous travaillons avec des traducteurs natifs partout dans le monde pour garantir la qualité.
- Fichiers PDF
- Fichiers Microsoft
- Outils de TAO
- Mémoire de traduction
- Nous vérifions la qualité
- Automatisation du flux de travail
